Приключения кота леопольда. Тайны советских мультиков. Как звали мышей из Кота Леопольда? Как звали мышей из мультика леопольд

Содержание

Тайны советских мультиков. Как звали мышей из

Приключения кота леопольда. Тайны советских мультиков. Как звали мышей из Кота Леопольда? Как звали мышей из мультика леопольд

В честь этого мультика, который, бесспорно, обожали советские ребятишки и с удовольствием смотрят сегодняшние малыши, была выпущена специальная монета. Правда, не у нас, а на островах Кука.

Монета была серебряной, ее номинал — два доллара (причем, у коллекционеров ее можно купить аж за 140 долларов). А вот изображены на ней герои любимого мультфильма — кот Леопольд и мыши.

Как звали мышей из «Кота Леопольда»? Ведь все зрители знают, что они есть, а их имена остались за кадром.

История персонажей

«Приключения кота Леопольда» – советский мультфильм, который знаком нескольким поколениям девочек, мальчиков и их родителям. Если говорить вкратце, это история о похождениях очень интеллигентного рыжего котика и двух непоседливых мышек, которые все время стараются доставить коту неприятности.

Мультсериал состоит из одиннадцати серий. Экранными родителями мультика о дружбе и мирном сосуществовании стали Аркадий Хайт и Анатолий Резников. Дебютная серия вышла на экраны 43 года назад, в 1975-м.

Довольно простая сюжетная линия мультика покорила сердца советских малышей. В каждом эпизоде описывались поучительные эпизоды из жизни доброго кота.

Сходство и различие с подобными персонажами. «Том и Джерри»

Любители мультфильмов могли отметить сходство советских мышек с мышонком Джерри из американского мультсериала «Том и Джерри». И наши, советские мыши, и заграничный мышонок одинаково пакостят котам. Точно так же убегают от них, на ходу придумывая новые шалости и пакости.

Здесь надо уточнить, что в характерах сравниваемых мышек есть определенные отличия. Мышка Джерри в каждой серии мстит Тому за то, что серый кот хочет ее съесть. Наши мышки (как зовут мышей из мультика «Кот Леопольд» мы узнаем чуть позже) постоянно провоцируют Леопольда. Призывают его к ссоре и все время называют «подлым трусом».

Сходство и различие с подобными персонажами. Мистер Грабовский

Прежде чем узнать, как звали мышей из мультфильма «Кот Леопольд», давайте рассмотрим сходство персонажей с еще одним заграничным произведением.

С уверенностью можно сказать, что главные вредители доброго рыжего кота Леопольда похожи на мышек из еще одного замечательного венгерско-немецко-канадского мультика «Ловушка для кошек».

Он вышел на несколько лет позже — в 1986-м, но тоже успел завоевать большую аудиторию зрителей. Наши мышки также любят наряжаться в одежду, а серый мышонок в нескольких сериях появляется в кепке. Но сходство на этом заканчивается.

Потому что наши — белая и серая мышки — являются безобразниками со стажем, а герои мультика «Ловушка для кошек» во главе с мышкой – агентом организации «Интермышь» Ником Грабовским – стараются спасти свой мышиный род, который пытаются уничтожить коты.

Центральное действующее лицо этого мультсериала — порядочный и очень воспитанный кот с довольно эстетичным именем Леопольд. Он всегда очень опрятно одет, на шее у него пышный бант. Котик ходит по дому в тапочках, всегда изъясняется очень просто, но красиво. В отличие от волка из «Ну, погоди!», он не пьет, не курит, говорит тихо и скромно. Леопольд чистоплотный и гостеприимный.

Он всегда решает проблемы мирно, призывая белую и серую мышей дружно жить и не вредить друг другу. Кот добродушен и миролюбив, он прощает обидные мышиные шалости, даже приходит на выручку задиристым мышатам.

Между прочим, как звали мышей из «Кота Леопольда», интересовало не только самых маленьких, но и более взрослых почитателей мультика. Некоторые зрители сочли котика несколько безвольным, потому что частенько козни мышат были очень обидными.

Создатели этого проекта, в попытке заступиться за милого котика, придумали серию, в которой он получает лекарство «Озверин», чтобы иметь возможность дать маленьким хвостатым обидчикам отпор. Но характер его таков, что не дает возможности идти на грубость, поэтому вредные мышата остаются целы.

Зрители понимают, что любое сердце можно растопить терпением и хорошим отношением.

Вредные мыши

Антиподы такого положительного кота в этом мультике — два мышонка. И все-таки, как звали мышей из «Кота Леопольда» – Серый и Белый или Толстый и Тонкий? Это действительно интересный вопрос.

Так вот, белого мышонка зовут Митя, а серого — Мотя. Да, такие уж у мышат имена. Правда, они остались только в сценарии к мультику. В телевизионной картине хвостатые безобразники остались безымянными.

Теперь известно, как звали мышей из «Кота Леопольда». И хотя эти имена что ни на есть мультяшные, почему-то в самом мультике они как-то не прижились. Мышат так и продолжали называть — по цвету шерстки или по телосложению.

От козней к извинениям

Как зовут мышей из «Кота Леопольда», мы теперь знаем. Именно Митя и Мотя на протяжении всех серий мультика являются самыми настоящими хулиганами (правда, маленькими), у которых в запасе очень много разных пакостей.

И все же, они очень милые. Маленькие зрители, пожалуй, до сих пор уверены, что мышки могут исправиться и стать добрее. Да и фразы Мити и Моти давно стали крылатыми. Кто не помнит: «Это мы — мышицы…

» и «Леопольд, выходи, подлый трус!»?

Пушистые хулиганы почему-то настроены против милого рыжего кота, принимая его скромность, порядочность и воспитанность за обычную трусость. В каждой серии мышата стараются досадить Леопольду, а в итоге обязательно раскаиваются и просят прощения.

Есть ли польза от мультика?

Те зрители, которые очень внимательно смотрели мультфильм, не могли не обратить внимания на то, что две первых серии мультика разительно отличаются от остальных.

Все это из-за того, что их делали используя технику перекладывания: элементы декораций и фрагменты тел героев приключений сперва вырезали из цветной бумаги, а потом постепенно передвигали на микроскопическое расстояние после каждого кадра, разместив, предварительно на стекле. Так получался эффект анимации. А вот с третьей серии были уже рисованные мультфильмы.

В Советском Союзе в семидесятых годах провозглашали идею мира во всем мире. А такой мультсериал как раз ей и соответствовал. Первая серия, которую увидели зрители, называлась «Месть кота Леопольда», а вторая – «Леопольд и золотая рыбка».Имя мышей из «Кота Леопольда» так и не появились ни разу «в эфире» – ни в этих сериях, ни в остальных.

Хоть в этом мультфильме явно присутствовала классическая моральная подоплека, художественный совет студии «Союз» не сразу одобрил этот проект. В 1975 году состоялась премьера мультика, после чего его запретили, формулируя пацифистскими настроениями и антисоветскими взглядами.

Председатель худсовета Жданова была несколько смущена тем, что кот не может никак разобраться с мелкими грызунами. Но создатели решили не бросать проект и были абсолютно правы.

С восьмидесятых годов прошлого века, необычную историю о коте-интеллигенте и мышках-хулиганах транслировали по передовым каналам страны.

Зрители были в восторге от новых героев: детишки с интересом наблюдали, как же развиваются отношения кота и мышек, а родители были благодарны за такой проект, который озвучивал воспитательные основы. Получившийся успех способствовал мотивации авторов визуализировать новые идеи.

Интересные факты о мультике

За двенадцать лет — с 1975 по 1987 годы — было выпущено одиннадцать мультфильмов о приключениях заклятых друзей. В них рассказывалось о поисках клада, покупке телевизора, дне рождения Леопольда, его прогулке, о лете, проведенном в компании с мышами, о приобретении автомобиля, походе в поликлинику, интервью с котом и полетах во сне и наяву.

Спустя несколько лет студией «Союз» было выпущено еще четыре серии о новых приключениях любимых персонажей. В новом сезоне было качественное изображение, а вот смысловая нагрузка осталась точно такой же. Называлось все это «Возвращение кота Леопольда».

Невозможно обойти вниманием и озвучивание мульсериала. Все это довольно любопытно. Первую серию начал озвучивать Андрей Миронов.

С ним начали договариваться и об озвучке второй серии, но он внезапно заболел. Поэтому над озвучкой второй серии работал Геннадий Хазанов.

С третьей серии и до конца свой голос подарил персонажам Александр Калягин. А вот в «Интервью кота Леопольда» опять звучал голос Миронова.

Теперь, когда стало известно, как звали мышей из «Кота Леопольда», возможно, сегодняшние малыши будут с еще большим интересом пересматривать этот добрый и интересный мультик, так же, как и их родители когда-то, переживая все приключения его героев.

Источник: https://FB.ru/article/382638/taynyi-sovetskih-multikov-kak-zvali-myishey-iz-kota-leopolda

Тайны советских мультиков: как звали мышей из «Леопольда» и кто был прототипом «Ежика в тумане» – sam88 — КОНТ

Приключения кота леопольда. Тайны советских мультиков. Как звали мышей из Кота Леопольда? Как звали мышей из мультика леопольд

На творениях советских мультипликаторов выросло не одно поколение. Лучшие из старых отечественных мультиков ценят и современные дети – за достойное качество анимации (хотя в те времена и слова-то такого не знали!), за интересные сюжеты, за качественную озвучку.

А еще у каждого советского мультфильма есть свой секрет.

Ну, заяц, погоди!

По первоначальному замыслу эту сакраментальную фразу должен был произносить не кто иной как Владимир Высоцкий. Однако в его исполнении волк получался слишком уж свирепым. Было решено, что здесь нужны комические интонации Анатолия Папанова.

Кадр мультфильма «Ну, погоди!»

Получилось настолько удачно, что волка из «Ну, погоди!» теперь уже трудно представить говорящим другим голосом. Самого же Папанова, как это часто бывает, злила популярность этой роли. Он говорил, что волк перегрыз его актерскую биографию.

Советские дети, да и взрослые тоже, были от мультсериала в полном восторге – а вот в Финляндии его запрещали! Потому что заяц, оказывается, в фильме изображен слишком жестоким, и по его вине бедный волк постоянно попадает в опасные ситуации. То, что бедный волк то и дело пытается закусить «жестоким» зайцем, никого почему-то не смущало.

Кадр мультфильма «Ну, погоди!»

Зато в Польше мультфильм оценили по достоинству. В 2010 году там даже вышла коллекционная монета с героями «Ну, погоди!».

Приключения кота Леопольда

Кадр мультфильма «Леопольд»

В честь этого мультфильма тоже выпущена специальная монета – и тоже не у нас, а аж на островах Кука. Монета серебряная, номиналом в два доллара, и изображены на ней герои мультфильма – кот Леопольд и мыши: белый Митя и серый Мотя. Да-да, их зовут именно так. Правда, только в сценарии к мультфильму; в самой картине хулиганистые грызуны остаются безымянными.

Кадр мультфильма «Леопольд»

Внимательные зрители не могли не заметить, что первые две серии мультика отличаются от последующих. А все потому, что сделаны они были при помощи техники перекладывания: фрагменты тел героев и элементы декорации сначала вырезались из цветной бумаги, а затем передвигались на крошечное расстояние после каждого кадра. Последующие серии – это уже рисованные мультфильмы.

Кадр мультфильма «Леопольд»

Падал прошлогодний снег

Изначально название этого мультфильма звучало как «Елки-палки, лес густой» – во всяком случае, если верить на слово композитору Григорию Гладкову, написавшего к нему музыку. А текст рассказчика читала Лия Ахеджакова. И читала замечательно.

Кадр мультфильма «Падал прошлогодний снег»

Однако Александр Татарский (ох уж эти сказочники!) ее чтения по неизвестным нам причинам не одобрил. Так что и рассказчика, и главного героя озвучивал один и тот же человек – Станислав Садальский. Который, увы, даже в титрах не указан: незадолго до выхода мультфильма на экраны актер, о ужас, был замечен в компании иностранки, и его решили таким образом наказать.

Кадр мультфильма «Падал прошлогодний снег»

Кстати, фраза «Ох уж эти сказочники» имеет долгую историю: первым ее употребил Владимир Одоевский в рассказе «Живой мертвец», потом она была использована Достоевским в качестве эпиграфа к «Бедным людям» – и только после этого попала в мультфильм.

Ежик в тумане

Этот гениальный, без преувеличения, мультфильм был официально признан лучшим в мире на Мультипликационном фестивале в Токио в 2003 году.

Кадр мультфильма «Ежик в тумане»

Между тем, создавался он в те годы, когда еще не придумали современных анимационных технологий. Так, чтобы достичь эффекта тумана, использовали обыкновенную кальку для чертежей – медленно поднимали ее над рисунком. А чтобы добиться реалистичности в моменте, когда ежик падает в реку, снимали на камеру настоящую воду.

Кадр мультфильма «Ежик в тумане»

Режиссер мультфильма Юрий Норштейн утверждал, что для создания живого, выпуклого персонажа необходим конкретный прототип. Для Ежика-из-тумана таковым стала писательница Людмила Петрушевская.

Кадр мультфильма «Ежик в тумане»

Винни-Пух и все-все-все

Прежде чем были созданы те Винни-Пух и Пятачок, которых мы знаем, художниками было испорчено немало бумаги. Страшно представить себе, сколько медвежат и поросят отправились в мусорную корзину!

Кадр мультфильма «Винни-Пух»

Так, один из первых Пухов был отчаянно мохнат, глаза у него были разного размера, а уши выглядели так, будто Кристофер Робин ежедневно их грыз. А Пятачок, как и положено нормальному поросенку, был весьма и весьма упитан. И лишь позже появились на свет ладненький коричневый Винни и тонкошеий писклявый Пятачок.

Кадр мультфильма «Винни-Пух»

Кстати, при озвучке последнего Ия Савина брала за образец речь Беллы Ахмадулиной – точнее, ее манеру читать стихи. А Винни-Пуха озвучивали так: записывали Евгения Леонова на пленку, а затем пускали в убыстренном варианте.

Летучий корабль

Текст песни Водяного («Эх, жизнь моя жестянка!») поэт Юрий Энтин писал, лежа в ванной. Видимо, ему как художнику необходима была соответствующая обстановка, чтобы представить себе ход мыслей того, чьи подружки – пиявки да лягушки. А может, просто так получилось.

Кадр мультфильма «Летучий корабль»

На написание текста Энтин, по его собственному признанию, потратил десять минут. Зато композитору, Максиму Дунаевскому, с песней пришлось повозиться – Энтин постоянно требовал от него переделать музыку. Насколько все это правда, мы не знаем, но так или иначе, а песня быстро стала мегапопулярной. Как и весь мультфильм.

Кадр мультфильма «Летучий корабль»

Предполагалось, что Баба-яга в мультфильме будет всего одна. Энтин даже написал для нее текст:

Меня вы знаете так слабо,

Во мне вы видите врага.

А я, во-первых, просто баба,

И только во-вторых – Яга!

А потом решил, что забавнее будет создать целый хор из ей подобных. Так на свет появились шедевральные частушки Бабок-ёжек.

Кадр мультфильма «Летучий корабль»

Источник

Источник: https://cont.ws/@sam8807/620965

Приключения кота леопольда. Тайны советских мультиков. Как звали мышей из Кота Леопольда? Как звали из мультфильма леопольд

Приключения кота леопольда. Тайны советских мультиков. Как звали мышей из Кота Леопольда? Как звали мышей из мультика леопольд

статьи Загрузка…

На творениях советских мультипликаторов выросло не одно поколение. Лучшие из старых отечественных мультиков ценят и современные дети – за достойное качество анимации (хотя в те времена и слова-то такого не знали!), за интересные сюжеты, за качественную озвучку.

А еще у каждого советского мультфильма есть свой секрет.

По первоначальному замыслу эту сакраментальную фразу должен был произносить не кто иной как Владимир Высоцкий. Однако в его исполнении волк получался слишком уж свирепым.

Получилось настолько удачно, что волка из «Ну, погоди!» теперь уже трудно представить говорящим другим голосом. Самого же Папанова, как это часто бывает, злила популярность этой роли. Он говорил, что волк перегрыз его актерскую биографию.

Советские дети, да и взрослые тоже, были от мультсериала в полном восторге – а вот в Финляндии его запрещали! Потому что заяц, оказывается, в фильме изображен слишком жестоким, и по его вине бедный волк постоянно попадает в опасные ситуации. То, что бедный волк то и дело пытается закусить «жестоким» зайцем, никого почему-то не смущало.

Зато в Польше мультфильм оценили по достоинству. В 2010 году там даже вышла коллекционная монета с героями «Ну, погоди!».

Приключения кота Леопольда

В честь этого мультфильма тоже выпущена специальная монета – и тоже не у нас, а аж на островах Кука. Монета серебряная, номиналом в два доллара, и изображены на ней герои мультфильма – кот Леопольд и мыши: белый Митя и серый Мотя. Да-да, их зовут именно так. Правда, только в сценарии к мультфильму; в самой картине хулиганистые грызуны остаются безымянными.

Внимательные зрители не могли не заметить, что первые две серии мультика отличаются от последующих. А все потому, что сделаны они были при помощи техники перекладывания: фрагменты тел героев и элементы декорации сначала вырезались из цветной бумаги, а затем передвигались на крошечное расстояние после каждого кадра. Последующие серии – это уже рисованные мультфильмы.

Падал прошлогодний снег

Изначально название этого мультфильма звучало как «Елки-палки, лес густой» – во всяком случае, если верить на слово композитору Григорию Гладкову, написавшего к нему музыку. А текст рассказчика читала Лия Ахеджакова. И читала замечательно.

Однако Александр Татарский (ох уж эти сказочники!) ее чтения по неизвестным нам причинам не одобрил. Так что и рассказчика, и главного героя озвучивал один и тот же человек – Станислав Садальский. Который, увы, даже в титрах не указан: незадолго до выхода мультфильма на экраны актер, о ужас, был замечен в компании иностранки, и его решили таким образом наказать.

Кстати, фраза «Ох уж эти сказочники» имеет долгую историю: первым ее употребил Владимир Одоевский в рассказе «Живой мертвец», потом она была использована Достоевским в качестве эпиграфа к «Бедным людям» – и только после этого попала в мультфильм.

Этот гениальный, без преувеличения, мультфильм был официально признан лучшим в мире на Мультипликационном фестивале в Токио в 2003 году.

Между тем, создавался он в те годы, когда еще не придумали современных анимационных технологий. Так, чтобы достичь эффекта тумана, использовали обыкновенную кальку для чертежей – медленно поднимали ее над рисунком. А чтобы добиться реалистичности в моменте, когда ежик падает в реку, снимали на камеру настоящую воду.

Режиссер мультфильма Юрий Норштейн утверждал, что для создания живого, выпуклого персонажа необходим конкретный прототип. Для Ежика-из-тумана таковым стала писательница Людмила Петрушевская.

Винни-Пух и все-все-все

Прежде чем были созданы те Винни-Пух и Пятачок, которых мы знаем, художниками было испорчено немало бумаги. Страшно представить себе, сколько медвежат и поросят отправились в мусорную корзину!

Так, один из первых Пухов был отчаянно мохнат, глаза у него были разного размера, а уши выглядели так, будто Кристофер Робин ежедневно их грыз. А Пятачок, как и положено нормальному поросенку, был весьма и весьма упитан. И лишь позже появились на свет ладненький коричневый Винни и тонкошеий писклявый Пятачок.

Кстати, при озвучке последнего Ия Савина брала за образец речь Беллы Ахмадулиной – точнее, ее манеру читать стихи. А Винни-Пуха озвучивали так: записывали Евгения Леонова на пленку, а затем пускали в убыстренном варианте.

Текст песни Водяного («Эх, жизнь моя жестянка!») поэт Юрий Энтин писал, лежа в ванной. Видимо, ему как художнику необходима была соответствующая обстановка, чтобы представить себе ход мыслей того, чьи подружки – пиявки да лягушки. А может, просто так получилось.

На написание текста Энтин, по его собственному признанию, потратил десять минут. Зато композитору, Максиму Дунаевскому, с песней пришлось повозиться – Энтин постоянно требовал от него переделать музыку. Насколько все это правда, мы не знаем, но так или иначе, а песня быстро стала мегапопулярной. Как и весь мультфильм.

Предполагалось, что Баба-яга в мультфильме будет всего одна. Энтин даже написал для нее текст:

Меня вы знаете так слабо,

Во мне вы видите врага.

А я, во-первых, просто баба,

И только во-вторых – Яга!

А потом решил, что забавнее будет создать целый хор из ей подобных. Так на свет появились шедевральные частушки Бабок-ёжек.

Источник: https://mymets.ru/populyarnye-stati/priklyucheniya-kota-leopolda-tajny-sovetskih-multikov-kak-zvali-myshej-iz-kota-leopolda-kak-zvali-iz-multfilma-leopold.html

Кот Леопольд

Приключения кота леопольда. Тайны советских мультиков. Как звали мышей из Кота Леопольда? Как звали мышей из мультика леопольд

«Приключения кота Леопольда» – советский мультфильм, знакомый нескольким поколениям детей и родителей.

Если характеризовать проект, то история о похождениях интеллигентного кота и двух непоседливых мышей – мультсериал, состоящий из 11 серий.

Режиссерами мультиков о роли дружбы и мирного сосуществования стали Аркадий Хайт и Анатолий Резников. Первая серия проекта вышла на экран в 1975 году.

Аркадий Хайт и Анатолий Резников

Простая сюжетная линия покорила малышей. Каждый эпизод описывал поучительные эпизоды из жизни Леопольда. Многие отмечали схожесть эпизодов с американским мультсериалом «Том и Джерри». Отечественный мультфильм на фоне зарубежного аналога выглядит миролюбивым и добрым, а герои менее кровожадны и эгоистичны.

История

Хайт и Резников познакомились в 1974 году. Незадолго до этого стартовал показ мультфильма «Ну, погоди!». Резников, окрыленный успехом, планировал новый проект для маленьких телезрителей.

Постановщик не мог подобрать любопытный сюжет, и на помощь пришел композитор Борис Савельев. Музыкант познакомил Хайта и Резникова, положив основу продуктивному творческому союзу.

В нем родились замысел нового многосерийного мультика и знаменитая фраза: 

«Ребята, давайте жить дружно!».

идея заключалась в перевертывании сюжета вопреки логике. По плану Хайта и Резникова кот Леопольд не гонялся за мышами, а спасался от их нападок. Моралью проекта была важная составляющая жизни – дружба. Чтобы мысль оказалась доступной детям, создатели проекта вложили знаменитую цитату в уста главного героя.

Кот Леопольд в первом мультфильме

Советский Союз провозглашал идею мира во всем мире, и мультсериал как нельзя лучше соответствовал ей. Первой серией, представленной вниманию публики, стала «Месть кота Леопольда». За ней последовала серия «Леопольд и золотая рыбка».

Мультфильмы создавались по технологии перекладок, предполагающей использование вырезанных деталей, с помощью которых воссоздается мизансцена и внешний вид героев. Мультипликаторы рисовали изображения, размещали их на стекле, а затем аккуратно двигали, организуя эффект анимации.

Следующие эпизоды создавались посредством техники рисования.

Несмотря на наличие классической моральной подоплеки, проект не сразу был одобрен художественным советом студии «Союз». После премьеры 1975 года его запретили с формулировкой о антисоветских взглядах и пацифистских настроениях.

Кот Леопольд и мыши

Председателя худсовета Жданову смущало, что кот не может разобраться с грызунами. Тем не менее, создатели продолжали работу над проектом, и их упорство было вознаграждено.

Историю об интеллигентном коте и хулиганистых мышах с 80-ых годов ХХ века транслировали по первым каналам страны.

Аудитория была в восторге от новых героев: кот и мыши быстро полюбились детям, родители благодарили за проект, озвучивающий воспитательные основы. Успех мотивировал авторов на визуализацию новых идей.

Персонажи

Главной составляющей удачного мультсериала стали необычные герои. Центральным действующим лицом выступил порядочный, воспитанный кот с эстетичным именем Леопольд.

Он одет в опрятную одежду, а на шее носит пышный бант. Франт ходит по дому в тапочках и изъясняется простым, но красивым языком.

В отличие от волка из «Ну, погоди!», он не курит и не пьет, говорит скромно и тихо, гостеприимен и чистоплотен.

Кот Леопольд

Леопольд привык решать проблемы мирно и призывает нападающих на него мышей жить дружно, не вредить друг другу. Миролюбивый добродушный герой прощает обидные шалости и готов прийти на выручку двум задиристым мышатам.

Некоторые зрители считали кота безвольным, ведь порой козни мышей носили обидный характер. Создатели проекта пытались заступиться за него, поэтому в одной из серий он получил лекарство «Озверин», которое помогло бы дать отпор обидчикам. 

Кот Леопольд после “Озверина”

Но характер Леопольда не позволяет идти на грубость, поэтому мыши остаются целы, а зрители понимают, что терпение и хорошее отношение растопят любое сердце.

Антиподами Леопольда выступают два мышонка – Белый и Серый. Хотя в мультфильме об этом нет ни слова, у героев есть имена: Митя и Мотя. Хулиганы настроены против кота и принимают его порядочность и сдержанность за трусость. В каждом эпизоде хулиганы пытаются досадить Леопольду, а в финале действия непременно раскаиваются, прося прощения.

Мыши Серый и Белый

Серый, говорящий писклявым голосом, поначалу носил кепку, но со временем потерял ее. В ходе повествования он сильно располнел и обрел бас. Белый остался тощим и сохранил высокий голосок. Поначалу предводителем был Серый, но с третьего эпизода руководство перешло в лапы Белого, отличавшегося большей хитростью и расчетливостью.

Интересные факты

  • В период с 1975 по 1987 годы вышло 11 мультфильмов о похождениях заклятых друзей. В них описывались поиски клада, покупка телевизора, прогулка кота и его день рождения. Сюжет рассказывал о том, как прошло лето, проведенное в компании мышей, полеты во сне и наяву, интервью с Леопольдом. Повествование строилось вокруг похода в поликлинику и приобретения автомобиля.
  • В 1993 году студия «Союз» выпустила еще 4 серии о приключения любимых детских персонажей. Это был новый сезон с качественным изображением и с той же смысловой нагрузкой. Цикл получил название «Возвращение кота Леопольда».
  • Мультфильм разобран поклонниками на цитаты. Помимо знаменитых фраз, в нем использовался саундтрек, до сих пор поднимающий настроение миллионам детей и взрослых. Оптимистичная песня «Неприятность эту мы переживем!» стала гимном проекта.
  • Звуковая партитура и озвучивание мультсериала оказались любопытным процессом. В первой серии мультфильма мышей и кота Леопольда озвучивал Андрей Миронов. Его приглашали к сотрудничеству и над второй серией, но артист неожиданно заболел. Актера сменил Геннадий Хазанов. Александр Калягин подарил персонажам голос в сериях с 3 по 10 эпизод, а в «Интервью кота Леопольда» зрители вновь услышали Миронова.
  • Во время запрета мультфильма образ доброго кота стал известен во всех уголках Советского Союза. О его похождениях написана не одна книга.
  • Популярность мультфильма настолько велика, что в честь Леопольда отчеканена монета номиналом в $2. Среди коллекционеров ее стоимость оценивается в $140.
  • Авторы знаменитого мультфильма лелеют надежду на создание продолжения цикла о приключениях трогательного кота Леопольда и вертихвостов Серого и Белого. В 2016 году работе над проектом помешал финансовый кризис, но постановщики не теряют надежды на возобновление работы.

Источник: https://24smi.org/person/1466-kot-leopold.html

Год из дома — мыши в пляс. Самые известные хвостатые мультяшки

Приключения кота леопольда. Тайны советских мультиков. Как звали мышей из Кота Леопольда? Как звали мышей из мультика леопольд

Обзор анимационных картин, которые можно посмотреть дождливыми вечерами

Если верить русским сказкам, то мышь ничем особенным, кроме трусости, не выделяется. Однако создатели современных мультфильмов с этим однобоким представлением категорически не согласны. Их мышки и крыски очень интересные, с разными характерами и способностями.

Давайте в честь года Крысы (который, кстати, по китайскому календарю наступил 25 января) вспомним самых популярных хвостатых персонажей отечественного и зарубежного кинематографа.

К тому же впереди пасмурные выходные — отличный повод устроить семейный просмотр мультиков с главным символом года.

НАШИ

Митя и Мотя из «Приключений кота Леопольда»

Идею мультфильма про интеллигентного и дружелюбного кота Леопольда придумал режиссёр Анатолий Резников. Спокойно жить коту не дают два мышонка, которые всем запомнились как «тонкий» и «толстый». И хотя в мультфильме не звучат их имена, на самом деле у мышей они были: белый и тощий — Митя, а серого толстячка звали Мотя.

Интересно, что серии мультфильмов о приключениях кота Леопольда выполнены в разных техниках. Первые серии на студии «Экран» делали в технике перекладки.

Герои и детали были вырезаны из бумаги, а потом в кадре их передвигали по миллиметру.

Первую серию «Месть кота Леопольда» 1975 года озвучивал Андрей Миронов, а в следующей серии того же года «Леопольд и золотая рыбка» герои уже говорят голосом Геннадия Хазанова.

Цензура долго не пропускала мультфильм — его посчитали безыдейным и пацифистским (а пацифизм в советское время не приветствовался). Первую серию показали только в 1981 году. После мешков писем с восторженными отзывами Резникову разрешили снимать продолжение.

Мультфильм стал рисованным, а внешний вид мышей сильно изменился, серый заметно поправился. В каждой из серий мыши-хулиганы изводят безобидного Леопольда, которого они считают «подлым трусом», но в итоге сами становятся жертвами своих нападок.

Мультфильм так полюбился зрителям, что цитаты из него «Ребята, давайте жить дружно!», «Мышите — не мышите» и другие ушли в народ.

«Кот Леопольд» не избежал сравнения с «Томом и Джерри». Правда, в русском мультике, наоборот, мыши гоняются за котом. В 2013 году в Воронеж приезжал художник Вячеслав Назарук, который работал над «Котом Леопольдом».

Он рассказывал в интервью о поездке в США: «Наши «Приключения Леопольда» похожи на «Тома и Джерри» пластикой, мягкими движениями и догонялками как основой сюжета, но это мультипликационный приём. Главное, что наш мультфильм отличает, — это наличие идеи.

Когда я в начале 90-х по приглашению студии Диснея прилетел в США, уже в аэропорту увидел заголовки газет: «Микки-Маус, берегись, едет Леопольд». Наш фильм признали на Западе».

В 2015 году мыши и кот Леопольд снова вернулись на экраны. К 75-летию Анатолия Резникова были сняты новые серии «Приключений кота Леопольда».

Крыска Лариска — верная спутница Шапокляк

Крыску Лариску все помнят как спутницу вредной старухи Шапокляк из мультфильмов про Чебурашку и крокодила Гену. Этих персонажей придумал писатель Эдуард Успенский, который в 1966 году написал повесть «Крокодил Гена и его друзья». По мотивам повести было снято три кукольных мультфильма — «Крокодил Гена», «Шапокляк», «Чебурашка идёт в школу».

Крыска Лариска хоть и не основной персонаж, но без неё мультфильм представить сложно. Крыса находится в ридикюле у Шапокляк и помогает своей хозяйке устраивать злые розыгрыши. Правда, после знакомства с Геной и Чебурашкой Шапокляк и Лариска хоть и с трудом, но пытаются встать на путь исправления.

«Какой чудесный день!»

Самого весёлого и музыкального мышонка можно увидеть в мультфильме 1967 года, который называется «Песенка Мышонка». Фразу из его песни «Какой чудесный день» слышали все.

мысль мультфильма: кто не работает, тот не ест. Мышонок большую часть времени бездельничал, но благодаря друзьям решил заняться делом и освоить профессию строителя. Но песня в деле тоже помогает. А подружившись с другими зверятами, мышонок поменял акцент своей песни с «какой чудесный я» на «со мной мои друзья». Мышонка озвучивала известная актриса Клара Румянова.

Мышонок по имени Пик

Рисованный мультфильм «Мышонок Пик» по мотивам повести Виталия Бианки вышел в 1978 году. Режиссёр Геннадий Сокольский снял трогательную историю про одинокого маленького грызуна, который пытался выжить в опасном лесу. Но потом он попал в дом к людям, подружился с добрыми детьми, которые его приютили и накормили. Мышонок в мультфильме получился очень милый.

Мышиный король из «Щелкунчика»

Пожалуй, самый злобный персонаж из семейства крысиных встречается в мультфильме «Щелкунчик» по мотивам сказки Гофмана. Особую красоту мультфильму придаёт музыка Петра Чайковского.

Мультфильм «Щелкунчик» вышел в 1973 году, и с тех пор у детей он ассоциируется с Новым годом. Сюжет мультфильма режиссёра Бориса Степанцева отличается и от сказки Гофмана, и от либретто балета Чайковского. Действие фильма происходит в XIX веке.

Девочка-служанка в богатом доме наблюдает, как гости съезжаются на ёлку. После праздника во время уборки зала она танцует с метлой и видит брошенного Щелкунчика — игрушку, которой раскалывают орехи, едва не сломали.

В ней просыпается жалость к Щелкунчику, он оживает и рассказывает главной героине о своём прошлом.

Щелкунчик рассказал, что его заколдовала трёхголовая королева мышей, которая явилась к нему на крестины вместе со своим сыном. И теперь этот подросший тоже трёхголовый мышиный король возвращается, чтобы разделаться с Щелкунчиком. Но храбрая девочка и новогодние игрушки помешали этим коварным планам. Сказка заканчивается хорошо — Щелкунчик становится принцем, а главная героиня — принцессой.

НЕ НАШИ

Микки-Маус — «сын» кролика

Это без преувеличения самая популярная мышь на Земле. Вечно юный и весёлый Микки со своей подружкой Минни недавно отметили своё столетие. Оба персонажа появились в 1928 году и придуманы королём мультипликации Уолтом Диснеем.

Мало кто знает, что «папой» Микки-Мауса был… кролик. В 1927 году Дисней придумал забытого уже персонажа — удачливого кролика Освальда. Если посмотреть на него, сходство с Микки-Маусом очевидно, только уши подлиннее. Однако по неосмотрительности Диснея кинокомпания отобрала у него авторские права на кролика. И тогда Дисней придумал «человекоподобную» мышь — Микки-Мауса.

Впервые Микки появился перед кинозрителями 15 мая 1928 года в немом мультфильме «Безумный самолёт». Позже Микки обрёл голос — высокий и тонкий, который воспроизводил сам Дисней. Кстати, создатель Микки-Мауса озвучивал своего персонажа почти 20 лет, пока из-за курения не нажил себе хронический кашель. Поэтому в 1947 году Микки заговорил немного другим голосом — актёра Джимми Макдональда.

Популярность доброго и весёлого Микки была настолько большой, что вскоре он появился в комиксах, видеоиграх, стал продаваться в виде игрушек, его фигуры развлекают детвору в развлекательных парках. А ещё он оброс большим семейством — у него с десяток разных дядюшек, племянников и братьев разной степени родства.

Кстати, биографы Диснея рассказывают, что после неудачи с кроликом Освальдом Дисней выбирал нового персонажа между мышью, лягушонком, котёнком и щенком. Почему он выбрал именно мышонка? Сам Дисней признавался, что студия Laugh-O-Gram в Канзас-сити, на которой он работал в начале 20-х годов прошлого века, была наводнена мышами.

Минни-Маус — мышь с «божественным» именем

Подружка и возлюбленная Микки, пожалуй, самая популярная из всего его семейства.

Мало кто знает, что полное имя Минни — Минерва (как у древнеримской богини мудрости), оно крайне редко использовалось в мультфильмах.

Ещё один малоизвестный факт об этой барышне — её писклявый голос ей подарил… тоже Уолт Дисней. Впервые Минни появилась в том же мультфильме, что и Микки, — «Безумный самолёт».

Минни — большая модница. Ей несколько раз меняли наряды в соответствии с трендами. Так, в 1940 году шляпу на голове Минни сменил бант, бантики появились на туфельках. В ранних мультфильмах у Минни есть большая прямоугольная заплатка на белье под хвостом. Потом она тоже исчезла. В некоторых мультфильмах Минни появляется в купальниках.

Хитрый Джерри

Пожалуй, вторая по популярности мышиная знаменитость после Микки-Мауса и его компании. В 2020 году у крошечного Джерри из мультика «Том и Джерри» 80-летний юбилей.

Кот Том постоянно гоняется за Джерри, пытаясь его изловить. Однако мышонок — отнюдь не запуганная жертва огромного наглого кота. Джерри очень независимый, хитрый и коварный. Он обожает подстраивать Тому всякие пакости, даже когда кот не обращает на него внимания.

Причём для своих крошечных размеров Джерри необычайно силён и может чувствительно дать Тому в глаз. Также Джерри любвеобилен, в разных сериях у него появляются не только подружки-мышки, он ухитряется отбивать у Тома даже кошечек. При этом есть у мышонка и хорошие черты — он защищает и спасает своих друзей, в том числе и Тома, если тот попадает в реальную беду.

Хобби Джерри — разные спортивные игры, бейсбол, теннис, бильярд, боулинг, он обожает рыбалку.

Рокки — а ну скажи «с ы ыр»!

Эту смешную толстенькую мышь, которая впадала в транс при запахе сыра, помнят все, кто смотрел мультсериал «Чип и Дейл спешат на помощь».

Кстати, в оригинальной версии Рокки (Рокфора) зовут Монти, но русские переводчики решили переименовать его, чтобы подчеркнуть главную страсть этого члена отряда спасателей.

У его родителей имена тоже говорящие — Чарли Чеддер и Кети Камамбер. (И рокфор, и чеддер, и камамбер — сорта сыра.)

Добродушный Рокфор в неизменном зелёном свитере и с большими рыжими усами отлично готовит, особенно любит сырную похлёбку. Его лучший друг — муха Вжик. А главный страх Рокфора — коты, что, в общем, и неудивительно.

В личной жизни Рокки не повезло: он влюбился в мышь-аферистку, которая использовала его в преступных целях. А вот к Гаечке он относится как к дочери — Рокки был знаком с её отцом, лётчиком Гиго, который разбился на своём самолёте.

Именно Рокки познакомил с Гаечкой Чипа и Дейла.

Гаечка по имени Гаджет

Хорошенькая мышка Гаечка в комбинезоне с длинными белокурыми волосами — любимица всех девочек-зрительниц мультсериала. Неудивительно, что в неё влюблены и оба бурундука-спасателя — и Чип, и Дейл.

Гаечка не просто так получила своё имя — она может смастерить оружие или транспортное средство из всего, что попалось под руку.

Чаще всего Гайка пользуется арбалетом, который сделан из карандаша и расчёски, и стреляет вантузом.

Имя этой мышки — отдельная история. По-английский оно звучит Gadget Hackwrench. Вторая часть имени переводится как «гаечный ключ для взлома», а первая — как «гаджет». Что такое гаджет, мы все знаем.

Но это теперь, а в 90-е годы, когда мультик переводился, мало кто знал, что означает это мудрёное слово. Поэтому мышку и окрестили Гаечкой.

По различным опросам, именно Гаечка стала любимым персонажем россиян — в России у неё в большом количестве появились свои сайты и фан-клубы.

Крыс Реми

Реми появился на свет в 2007 году в анимационном оскароносном фильме «Рататуй» студии Pixar. Если вы до сих пор не посмотрели этот фильм, обязательно посмотрите — он точно понравится и вам, и детям. Крысёнок Реми — главный герой фильма. Он с семьёй живёт на чердаке сельского дома.

Обладает необычайно тонким обонянием и чувством вкуса и мечтает стать шеф-поваром, что вызывает у его родных глубокое неодобрение. Однажды крысёнок оказывается на кухне знаменитого парижского ресторана Гюсто.

Там он подружился с юношей Альфредо Лингвини и помогает ему создавать кулинарные шедевры.

Творческая группа анимационного фильма очень тщательно прорабатывала главного персонажа — например, было создано девять глиняных скульптур Реми, чтобы лучше понять его пластику. Аниматоры также много наблюдали за живыми крысами, изучая их повадки.

Стюарт Литтл

Главный герой одноимённого фильма 1999 года, в котором живые актёры были соединены с анимационными персонажами (это один из первых таких фильмов).

Мышонок Стюарт Литтл — мультяшка, который становится верным другом мальчика Джорджа Литтла. Тот мечтал о братишке, и его родители, которые пошли в детский дом за мальчиком, принесли оттуда говорящего мышонка.

По сюжету друзья переживают множество захватывающих приключений. Позже появился и мультсериал о приключениях Стюарта.

Мышонок стал очень популярен, потому что он добрый, смешной, смелый и всячески старается помочь своей семье. А фильм «Стюарт Литтл» — отличное семейное кино.

Все права защищены ООО ИД «СВОБОДНАЯ ПРЕССА» 2007–2020. Любые материалы, размещенные на портале «МОЁ! Online» сотрудниками редакции, нештатными авторами и читателями, являются объектами авторского права.

Права ООО ИД «СВОБОДНАЯ ПРЕССА» на указанные материалы охраняются законодательством о правах на результаты интеллектуальной деятельности. Полное или частичное использование материалов, размещенных на портале «МОЁ! Online», допускается только с письменного согласия редакции с указанием ссылки на источник.

Все вопросы можно задать по адресу web@kpv.ru. В рубрике «От первого лица» публикуются сообщения в рамках контрактов об информационном сотрудничестве между редакцией «МОЁ! Online» и органами власти.

Материалы рубрик «Новости партнёров» и «Будь в курсе» публикуются в рамках договоров (соглашений, контрактов) об информационном сотрудничестве и (или) размещаются на правах рекламы.

Партнёрский материал — это статья, подготовленная редакцией совместно с партнёром-рекламодателем, который заинтересован в теме материала, участвует в его создании и оплачивает размещение.

В России запрещена деятельность организаций: «Национал-большевистская партия», «Свидетели Иеговы», «Армия воли народа», «Русский общенациональный союз», «Движение против нелегальной иммиграции», «Правый сектор», УНА-УНСО, УПА, «Тризуб им. Степана Бандеры», «Мизантропик дивижн», «Меджлис крымско-татарского народа», движение «Артподготовка», общероссийская политическая партия «Воля»; «Движение Талибан», «Имарат Кавказ», «Исламское государство» (ИГ, ИГИЛ), Джебхад-ан-Нусра, «АУМ Синрике», «Братья-мусульмане», «Аль-Каида в странах исламского Магриба».

Источник: https://moe-online.ru/news/city/1055412

Поделиться:
Нет комментариев

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения.